close

每日二字 台灣、臺灣,傻傻分不清楚!只要愛台灣,管它台灣還是臺灣?
許多中國字因為音同或意同,常被積非成是,但中國字是世界上最有趣、最奇妙的文字,每一筆、一畫都包含著深刻的涵義。
只要先了解其中的故事,就能輕鬆寫對字、讀正音。

還記得小時候看的每日一字嗎?
那隻教我們拿毛筆寫字,伴隨著我們長大的,就是張炳煌教授。從1956年開始錄製「每日一字」,教導我們每個漢字的筆順及意義。2010年,針對時下使用中文詞語常有混淆的情形,更與高柏園副校長、張雙英主任、崔成宗教授、曾昱夫教授、李珮瑜老師和博士生組成團隊,完成《每日二字》。

此書列出各種大家平常在使用上最容易搞混的相似字,並詳細列出文字的正確念法、由來、意義上的差別,以及將文字帶入有趣又讓人容易記住的小故事中,讓你知道到底怎麼使用才正確,不用再擔心因為用錯字,而讓人捧腹大笑了。

◎一百組容易混淆的字詞,列出正確念法、拼音、部首和用法。
◎收錄各字的簡體字、草書、行書、隸書、小篆、金文及甲骨文字形。
◎最生活化的小故事和完整典故說明,讓您好懂、好記、不易用錯。
◎清楚的注音符號分類和拼音檢索,輕鬆找到想找的字詞。
◎隨書附贈e筆書法光碟,帶您一筆一畫了解各種字體的寫法。

※延伸閱讀:
漢字主題書展,即日起至民國100年1月30日止,於誠品、臺灣大學及重慶南路周邊書局展出漢字文化相關書籍及商品。
詳情請參見第七屆漢字文化節官方網站 http://chinese-character-festival.org.tw

arrow
arrow
    全站熱搜

    漢字文化節 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()